advancements.adventure.adventuring_time.title | Adventuring Time | 探索的时光 | 探險時光 | 探險時光 | 跋山涉水 | 冒険の時間 | 모험의 시간 | Giờ phiêu lưu |
advancements.adventure.arbalistic.title | Arbalistic | 劲弩手 | 重弩手 | 重弩手 | 一矢五穿 | クロスボウの達人 | 명사수 | Tay nỏ cừ khôi |
advancements.adventure.avoid_vibration.title | Sneak 100 | 潜行100级 | 潛行力 100 | 潛行力 100 | 匿影捷步 | スニーク100 | 은밀하게 위대하게 | Rón rén 100 |
advancements.adventure.blowback.title | Blowback | 逆风翻盘 | 針「風」相對 | 逆風翻盤 | 逆風而舉 | 逆風 | 역풍 | Kiếm đánh xuôi, cầu thổi ngược |
advancements.adventure.brush_armadillo.title | Isn't It Scute? | 这不是鳞甲么? | 呢個就係鱗甲? | 莫非這是鱗甲? | 楚楚可鱗 | 可鱗でしょう? | 이게 인갑인갑다 | Tatu có ngoan không nè? |
advancements.adventure.bullseye.title | Bullseye | 正中靶心 | 精準命中 | 正中紅心 | 高中紅心 | 的中 | 명중 | Trúng ngay hồng tâm! |
advancements.adventure.craft_decorated_pot_using_only_sherds.title | Careful Restoration | 精修细补 | 精修細補 | 精修細補 | 內修外華 | 丁寧な修復作業 | 세심한 복원 | Phục chế cẩn thận |
advancements.adventure.crafters_crafting_crafters.title | Crafters Crafting Crafters | 合成器合成合成器 | 合成器合成合成器 | 合成器合成合成器 | 還製其身 | 自動作業台製自動作業台 | 제작기 제 자신 제작기 | Máy chế tạo chế tạo máy chế tạo |
advancements.adventure.fall_from_world_height.title | Caves & Cliffs | 上天入地 | 上天入地 | 洞穴與山崖 | 上天入地 | 洞窟と崖 | 동굴과 절벽 | Hang động & vách đá |
advancements.adventure.hero_of_the_village.title | Hero of the Village | 村庄英雄 | 村莊英雄 | 村莊英雄 | 鄉里英傑 | 村の英雄 | 마을의 영웅 | Người hùng của ngôi làng |
advancements.adventure.honey_block_slide.title | Sticky Situation | 胶着状态 | 黐𥹉𥹉狀態 | 陷入膠著 | 黏吝繳繞 | べとべとな状況 | 달콤함에 몸을 맡기다 | Tình huống nhớp nháp |
advancements.adventure.kill_a_mob.title | Monster Hunter | 怪物猎人 | 怪物獵人 | 魔物獵人 | 小試牛刀 | モンスターハンター | 몬스터 사냥꾼 | Thợ săn quái vật |
advancements.adventure.kill_all_mobs.title | Monsters Hunted | 资深怪物猎人 | 怪物獵人大師 | 獵取怪物 | 天下無敵手 | モンスター狩りの達人 | 몬스터 도감 | Quái vật bị săn đuổi |
advancements.adventure.kill_mob_near_sculk_catalyst.title | It Spreads | 它蔓延了 | 佢蔓延咗 | 它蔓延了 | 蠶食鯨吞 | 「それ」は侵食する | 퍼져간다 | Nó lan ra |
advancements.adventure.lighten_up.title | Lighten Up | 铜光焕发 | 「銅」光煥發 | 銅光煥發 | 銅光煥發 | 明るくなーれ | 불 좀 켜 줄래? | Sáng lên nào |
advancements.adventure.lightning_rod_with_villager_no_fire.title | Surge Protector | 电涌保护器 | 突波保護裝置 | 突波保護器 | 驅雷掣電 | 危機一髪 | 번개 멈춰! | Thiết bị chống sốc điện |
advancements.adventure.minecraft_trials_edition.title | Minecraft: Trial(s) Edition | Minecraft:试炼版 | Minecraft:試煉版 | Minecraft: 試煉版 | 礦藝:煉武版 | Minecraft: トライアル版 | 인생은 시련의 연속 | Minecraft: Bản thử thách |
advancements.adventure.ol_betsy.title | Ol' Betsy | 扣下悬刀 | 扣下扳機 | 扣下扳機 | 一觸即發 | おてんば | 부러진 화살 | Nỏ liên châu |
advancements.adventure.overoverkill.title | Over-Overkill | 天赐良击 | 揼到七彩 | 天賜良擊 | 痛貫天靈 | 超・やり過ぎ | 하늘에서 철퇴가 내린다면 | Thảm sát |
advancements.adventure.play_jukebox_in_meadows.title | Sound of Music | 音乐之声 | 仙樂飄飄處處聞 | 真善美 | 此曲衹應天上有 | サウンド・オブ・ミュージック | 사운드 오브 뮤직 | Giai điệu hạnh phúc |
advancements.adventure.read_power_from_chiseled_bookshelf.title | The Power of Books | 知识就是力量 | 開卷有益 | 知書就是力量 | 學富五櫥 | 本は力なり | 책의 힘 | Sức mạnh của những quyển sách |
advancements.adventure.revaulting.title | Revaulting | 宝经磨炼 | 逢凶化吉 | 逢凶化吉 | 礪煉呈華 | 怪錠 | 불길에 뛰어드는 나 | Lại mở hòm báu |
advancements.adventure.root.title | Adventure | 冒险 | 冒險 | 冒險 | 歷險 | 冒険 | 모험 | Phiêu lưu |
advancements.adventure.salvage_sherd.title | Respecting the Remnants | 探古寻源 | 探古尋源 | 探古尋源 | 零珠斷璧 | 文明の面影に敬意を | 소중한 잔해 | Tôn trọng những tàn tích |
advancements.adventure.shoot_arrow.title | Take Aim | 瞄准目标 | 瞄準目標 | 瞄準 | 審顧挽弦 | 狙いを定めて | 정조준 | Nhắm mục tiêu |
advancements.adventure.sleep_in_bed.title | Sweet Dreams | 甜蜜的梦 | 甜蜜夢鄉 | 甜美的夢 | 高枕無憂 | 良い夢見てね | 달콤한 꿈 | Giấc ngủ ngon |
advancements.adventure.sniper_duel.title | Sniper Duel | 狙击手的对决 | 狙擊手對決 | 狙擊手對決 | 佻身飛鏃 | スナイパー対決 | 저격 대결 | Xạ thủ tay đôi |
advancements.adventure.spyglass_at_dragon.title | Is It a Plane? | 那是飞机吗? | 好似係架飛機? | 那是飛機嗎? | 其鵬乎? | あれは飛行機? | 비행기인가? | Kia là máy bay à? |
advancements.adventure.spyglass_at_ghast.title | Is It a Balloon? | 那是气球吗? | 好似係個氣球? | 那是氣球嗎? | 其孔明燈乎? | あれは風船? | 풍선인가? | Kia là bóng bay à? |
advancements.adventure.spyglass_at_parrot.title | Is It a Bird? | 那是鸟吗? | 好似係隻雀? | 那是鳥嗎? | 其鳥乎? | あれは鳥? | 새인가? | Kia là con chim à? |
advancements.adventure.summon_iron_golem.title | Hired Help | 招募援兵 | 招兵買馬 | 招兵買馬 | 招兵買馬 | お手伝いさん | 도우미 고용 | Thuê người giúp đỡ |
advancements.adventure.throw_trident.title | A Throwaway Joke | 抖包袱 | 掟個笑話畀你聽 | 免洗笑話 | 千金一擲 | もったいぶった一言 | 준비하시고... 쏘세요! | Trò đùa vô hại |
advancements.adventure.totem_of_undying.title | Postmortal | 超越生死 | 超越生死 | 超越生死 | 起死回生 | 死を超えて | 죽음을 초월한 자 | Hậu sinh tử |
advancements.adventure.trade_at_world_height.title | Star Trader | 星际商人 | 星級商人 | 星際貿易 | 九霄商賈 | 星の商人 | 최고의 거래 | Thương nhân ngôi sao |
advancements.adventure.trade.title | What a Deal! | 成交! | 單生意幾着數喎! | 成交! | 市不二價 | 良い取引だ! | 훌륭한 거래군요! | Kèo thơm là đây! |
advancements.adventure.trim_with_all_exclusive_armor_patterns.title | Smithing with Style | 匠心独具 | 獨具一格 | 匠心獨具 | 珠圍翠繞 | オシャレな鍛冶職人 | 형판 좋은 대장장이 | Rèn phải có phong cách |
advancements.adventure.trim_with_any_armor_pattern.title | Crafting a New Look | 旧貌锻新颜 | 搞搞新花臣 | 鍛然一新 | 妝點一新 | おニューの衣装 | 유행의 선도자 | Biến tấu vẻ ngoài |
advancements.adventure.two_birds_one_arrow.title | Two Birds, One Arrow | 一箭双雕 | 一箭雙雕 | 一箭雙鵰 | 一箭雙鵰 | 一石二鳥 | 일전쌍조 | Một mũi tên trúng hai đích |
advancements.adventure.under_lock_and_key.title | Under Lock and Key | 珍藏密敛 | 鎖藏珍寶 | 妥善保管 | 金繩玉鎖 | 錠と鍵に隠されしもの | 열쇠로 잠금 해제 | Báu vật trong hòm khoá |
advancements.adventure.use_lodestone.title | Country Lode, Take Me Home | 天涯共此石 | 針尖指,遊子思 | 天涯共此石 | 天涯共此石 | この道をずっとゆけば | 집으로 이끌려가네 | Ơi! Nam châm quê, nam châm quê |
advancements.adventure.very_very_frightening.title | Very Very Frightening | 魔女审判 | 天打雷劈 | 非常驚世駭俗 | 一震之威 | とてもとても恐ろしい | 동에 번쩍 서에 번쩍 | Rất rất kinh khủng |
advancements.adventure.voluntary_exile.title | Voluntary Exile | 自我放逐 | 自我放逐 | 自我放逐 | 禍不單行 | 自主的な亡命 | 자진 유배 | Tình nguyện bị lưu đày |
advancements.adventure.walk_on_powder_snow_with_leather_boots.title | Light as a Rabbit | 轻功雪上飘 | 輕功雪上飄 | 輕功雪上飄 | 履雪無痕 | ウサギのように軽く | 토끼처럼 가볍게 | Nhẹ tựa lông hồng |
advancements.adventure.who_needs_rockets.title | Who Needs Rockets? | 还要啥火箭啊? | 使乜要火箭? | 誰還需要火箭? | 扶搖直上 | ロケットいらず | 누가 로켓이 필요하대? | Ai cần tên lửa? |
advancements.adventure.whos_the_pillager_now.title | Who's the Pillager Now? | 现在谁才是掠夺者? | 乜嘢叫風水輪流轉? | 現在誰才是掠奪者? | 風水輪流轉 | どっちが略奪者? | 이제 누가 약탈자지? | Giờ ai mới là kẻ cướp đây? |
advancements.end.dragon_breath.title | You Need a Mint | 你需要来点薄荷糖 | 你需要飲碗涼茶 | 你需要降火氣 | 君須涼茶 | 口臭に気をつけよう | 양치질이 필요해 보이는걸 | Bạn cần một cây bạc hà |
advancements.end.dragon_egg.title | The Next Generation | 下一世代 | 下一世代 | 銀河飛龍 | 生生不息 | ザ・ネクストジェネレーション | 그다음 세대 | Thế hệ mới |
advancements.end.elytra.title | Sky's the Limit | 天空即为极限 | 天下無難事 | 天下無難事 | 不畏浮雲遮望眼 | 空はどこまでも高く | 불가능은 없다 | Thoả sức vươn xa |
advancements.end.enter_end_gateway.title | Remote Getaway | 远程折跃 | 遠走高飛 | 逃向遠方 | 逍遙遊 | 遠方への逃走 | 머나먼 휴양지 | Cao chạy xa bay |
advancements.end.find_end_city.title | The City at the End of the Game | 在游戏尽头的城市 | 終末之城 | 終末都市 | 危樓高百尺 | ゲームの果ての都市 | 게임의 끝에서 만난 도시 | Thành phố ở cuối trò chơi |